歌で覚えるフランス語 2

Comme d’habitude Claude François

これ、実はシナトラが歌って超有名な「マイウェイ」の元歌です。クロード・フランソワという歌手が歌ったんですが、元の詩がびっくりなんです。
夫婦かな?とにかく、男が朝起きると同じベッドの女が「おはよう!」・・・なんて言わないで、ひたすら寝てるんです。

Je me lève et je te bouscule
「私」起きました、相手をゆさぶって起こします。「おい!朝だぞ!」って感じ。
Tu n’te réveilles pas
でも、相手は寝てるんです。
Comme d'habitude
「いつものように」です。けっこうヤバクない?
Sur toi je remonte le drap
優しいんですね、男は寝ている女に毛布をかけてやります。
J'ai peur que tu aies froid
寒いといけないから、だって。
Comme d'habitude
これも「いつものように」。
Ma main caresse tes cheveux
髪なんか撫でてやります。
Presque malgré moi
でも、これは「心ならずも」ですから、ちょっと意味深。
すきま風、吹きまくってます。
Comme d'habitude
「いつものように」
Mais toi tu me tournes le dos
あ、相手が動きました。でも、私に背中を向けて転がっちゃいます。
「うるせえな、眠いんだよ!」って感じの女ですかね?
Comme d'habitude
「いつものように」です。やや、情けなくなってきます。
Alors je m'habille très vite
そこで、「男」は、急いで着替えます。パジャマからワイシャツへ、でしょうか。
Je sors de la chambre
部屋を出ます。わ、寂しい!
Comme d'habitude
「いつものように」、もっと寂しい!
Tout seul je bois mon café
一人で、コーヒーを飲みます。パン屋でバゲット買ってきたりしません。
Je suis en retard
遅刻だから、っていきなり現実的歌詞。
Comme d'habitude
「いつものように」
Sans bruit je quitte la maison
音も立てずに、そうっと家を出るんです。もう、なんかみじめ!
Tout est gris dehors
外は冬でしょうかね、灰色です。暗いんでしょう。
Comme d'habitude
「いつものように」
J'ai froid, je relève mon col
寒いんです。襟を立てます。おお、寒!
Comme d'habitude
「いつものように」
 って、これ何? 冷えた夫婦? それでも一人で出勤していく、これが男の「マイウェイ」?
嘘でしょ!